Keine exakte Übersetzung gefunden für محرك الطائرة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch محرك الطائرة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Qu'est-ce qu'il y a la dessous ? un réacteur d'avion ?
    ماذا لديه هناك ، محرك طائرة ؟
  • "Partir en purée dans un réacteur.
    أن أموت في محرك طائرة
  • Qu'est ce que nous cherchons exactement ? Une panne de moteur?
    تعطل محرك؟ ضربة طائر؟
  • Nous voudrions acheter le monteur hybride _ Le moteur hybride Kanack
    .نودّ شراء مُحرّكات الطائرات الهجينة - .مُحرّكات (كاناك) الهجينة -
  • Le débiteur affirmait être l'acheteur d'un aéronef et de deux moteurs d'aéronefs auprès d'une entreprise ayant son établissement en République tchèque.
    وادعى المَدين أنه اشترى طائرة ومحرّكَي طائرة من شركة يقع مقر عملها في الجمهورية التشيكية.
  • Ils savent aussi réparer les moteurs d'avions et cuisiner des trucs infects... C'était une expression.
    ،هم أيضا يصلحون محرّكات الطائرات .يطبخون طعاما سيّئا، حسب ما تقولهُ
  • Bien que le protocole ne définisse pas le terme “objet aérien”, il précise que le terme “biens aéronautiques” désigne des cellules d'aéronef, des moteurs d'avion qui y sont posés et des hélicoptères.
    ورغم أن البروتوكول لا يعرف "الجسم الفضائي" فهو يشمل تعريفا "للجسم الطائر" باعتبار أنه يشمل هياكل الطائرات ومحركات الطائرات والطائرات العمودية.
  • Les experts iraquiens détacheront le moteur de l'appareil susmentionné.
    وسيزيل الخبراء العراقيون المحرك من الطائرة المذكورة أعـلاه.
  • Ainsi, dans un cas concernant la vente de moteurs d'avion, la cour suprême de l'État est parvenue à la conclusion que le prix desdits moteurs ne pouvait pas être déterminé conformément à l'article 55 car il n'existait pas de prix marchand en tant que tel.
    وبالتالي، في إحدى القضايا المتعلّقة ببيع محركات طائرات، توصّلت المحكمة العليا للدولة إلى استنتاج بأنّه لا يمكن تحديد سعر محرّكات الطائرات بموجب أحكام المادّة 55 إذ ليس لها أسعار محدّدة في السوق.
  • Sans faire référence aux moteurs d'avion, la cour a conclu que la plainte relative à la propriété litigieuse était relevait du droit interne tchèque.
    ودون إشارة إلى محركي الطائرة، خلصت المحكمة إلى أن القانون المحلي التشيكي يحكم المطالبات بالملكية موضع المنازعة.